sexta-feira, 6 de novembro de 2015 | By: Maria Manuel Magalhaes

O novo «O Principezinho», o da capa preta, em novíssima tradução

Título: O Principezinho
Autor: Antoine de Saint-Exupéry
N.º de Páginas: 136
PVP: 8,99 €
Nas livrarias a 11 de Novembro
Guerra e Paz|Clube do Livro SIC

Sinopse:
Este é um dos livros mais amados pelos leitores de todo o mundo. À primeira vista, é um livro muito simples. Um principezinho fala com um aviador em apuros e cativa-o. Mas que mensa­gem nos quererá transmitir esse viajante que, vindo de um asteróide, é tão semelhante a qual­quer um de nós? O principezinho é uma criança, um menino ape­nas, e conta histórias. Fala com rosas, fala com reis, fala com serpentes. São alegorias talvez, impregnadas da tristeza serena de quem anda à procura. Um principezinho e um aviador andam, no deserto, à procura. A busca deles é o espelho da nossa procura diária, encantada ou desen­cantada, de um sentido para a vida.

NOVÍSSIMA TRADUÇÃO DE
Rui Santana Brito · Manuel S. Fonseca

Biografia do autor:
Antoine de Saint-Exupéry

Nasceu em Lyon, no começo do século XX, a 29 de Junho de 1900. Morreu no céu, quando o seu avião foi atingido por um atirador alemão, durante a II Guerra Mundial.
Não foi um grande aluno. Do que ele gostava era de mecânica e não admira que tenha acabado por ser piloto de aviões quando chegou a adulto – se é que algum dia chegou a adulto. Era piloto de aviões, mas a sua imagina­ção voava sozinha e escrevia romances, poemas, reporta­gens. Dizem, por isso, que foi poeta, romancista, jornalista.

Vol de Nuit, Terre des Hommes e Pilote de Guerre são três dos seus mais importantes livros, marcados pela experiên­cia da viagem, da missão e também da guerra. Mas foi O Principezinho que lhe conferiu as asas da imortalidade. O paraíso perdido da infância e a memória da mágica soli­dão do deserto são o alimento de um livro que é uma poé­tica e única combinação de palavras e imagens.